接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” 1 h( V8 ?6 H6 I
: I w; M4 @% d0 G1 M d1 _( l
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
1 A2 S/ L) q2 z3 V- m
# A8 G7 n$ G& C+ b “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 6 b( l% n+ a$ y3 {2 z3 E
0 }: k+ s/ m9 t0 Q( S& B2 w “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 5 [2 m; i D% A2 y7 N( G. N5 Z& E& y
6 w: z( C& b& [7 x0 f X 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 1 `3 u+ ~/ X9 n( \1 p. I
6 W' e8 H. \ D2 E" W& k2 {) t! I f* z
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
/ A o- D! W/ m2 t( h$ F* Y. O$ L ; h) A% x+ r' u; K8 D( Y4 U
我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。
3 Q0 e. v! r+ _1 { g9 w& C5 h$ { |